이중 언어 발달의 비밀, 코드 스위칭에 대하여 - Everbloom Path - Parent Coaching

이중 언어 발달의 비밀, 코드 스위칭에 대하여

Min Jung Kwon

안녕하세요, 권민정입니다!

오늘은 이중 언어 발달에서 빼놓을 수 없는 코드 스위칭에 대한 이야기를 가지고 왔습니다. 혹시 아이가 말하다가 갑자기 영어를 툭! 섞어 쓰거나, 한국말과 영어를 번갈아 쓰는 모습을 보신 적 있으신가요?

"우리 아이가 혹시 말을 헷갈려 하는 건 아닐까?"

"언어 둘다 엉성하게 발달하는 건 아닐까?

이런 걱정들 하셨다면, 오늘 이야기가 도움이 많이 되실 것 같습니다.

코드 스위칭, 그게 뭔데요?

코드 스위칭은 간단히 말해, 두 가지 이상의 언어를 대화 중에 자연스럽게 번갈아 사용하는 현상입니다 (Gross, 2006). 마치 두 개의 언어 서랍을 자유자재로 열고 닫는 것 처럼요.

"오늘 날씨가 참 좋네, isn't it?"처럼 한국어와 영어를 섞어 쓰는 모습을 보면 아이가 코드 스위칭을 하고 있다는 것을 알 수 있습니다.

일상생활 속 코드 스위칭 예시

코드 스위칭은 우리 주변에서 흔히 볼 수 있어요.

  • "엄마, 물 please?"처럼 한국어에 영어를 섞어 쓰기
  • 친구들과 대화하다가 서로의 모국어를 번갈아 사용하기
  • 학교에서 선생님이 어려운 개념을 설명할 때 아이들의 모국어를 사용하기

아이들의 코드 스위칭, 왜 하는 걸까요?

우리 아이들이 왜 이렇게 말을 섞어 쓰는 걸까요? 여기엔 여러 가지 이유가 있어요.

  • 더 효과적인 소통: 두 언어를 지속적으로 접하는 아이들은 한 가지 언어로는 부족함을 느낄 수 있습니다. 적절한 단어가 떠오르지 않을 때, 더 잘 표현할 수 있는 다른 언어를 사용하는 겁니다 (Crystal, 1997).
  • 사회적 관계 형성: 두 가지 같은 언어를 사용하는 친구들과 말을 섞어 쓰는 건, 우리끼리만 통하는 암호 같은 느낌이 들 때도 있다고 합니다. 오히려 이런 방식으로 친밀감을 형성하고 유대감을 강화됩니다 (Li Wel, 2000).
  • 정체성 표현: 아이들은 코드 스위칭을 통해 자신이 어떤 사람인지 보여주기도 해요. 두 가지 문화와 언어를 가진 자신의 정체성을 자연스럽게 드러내는 거죠[3].

코드 스위칭, 언어 발달에 괜찮은 걸까?

"혹시 우리 아이 언어 발달에 나쁜 영향을 주는 건 아닐까?"하고 걱정하신다면, 답은 No!코드 스위칭은 아이가 두 언어를 습득하는 과정에서 나타나는 자연스러운 현상입니다 (Kebeya, 2013).

코드 스위칭과 아이의 언어 발달:

  • 아이가 두 언어를 동시에 배우는 초기 단계에서 두 언어를 하나의 시스템처럼 혼합하여 사용하는 모습을 보이는 것은 아주 자연스러운 현상입니다 (Volterra, V., & Taeschner, T. (1978).
  • 연구에 따르면 아이들은 특정 단어의 번역어를 모르거나, 현재 사용하고 있는 언어에서 적절한 문법 구조를 찾지 못할 때 코드 스위칭을 하는 경향이 있습니다 (Kebeya, 2013).
  • 아이들은 자신의 더 강한 언어의 자원을 활용하여 상대적으로 약한 언어의 부족한 부분을 채우려는 전략으로 코드 스위칭을 사용합니다 (Kebeya, 2013).
  • 실제로 많은 연구에서 아이들은 자신이 덜 능숙한 언어로 의사소통할 때 더 능숙한 언어의 도움을 받는다는 것을 시사합니다 (Kebeya, 2013).

 

이중언어 부모님, 말할 때 코드 스위칭을 한다면?

부모님의 코드 스위칭이 아이의 어휘력이나 문법 발달에 어떤 영향을 미치는지에 대해서는 다양한 연구 결과가 있습니다.

부모님이 너무 자주 말을 섞어 쓰는 것은 아이가 단어를 명확하게 구분하는 데 어려움을 줄 수도 있지만 (Byers-Heinlein, & Lew-Williams, 2013), 문장 안에서 적절하게 섞어 쓰는 것은 오히려 아이의 어휘력 발달에 도움이 될 수도 있다고 합니다. 

코드 스위칭과 어휘력, 문법 발달:

  • 일부 연구에선 부모의 잦은 코드 스위칭이 어린 유아의 어휘력 발달에 부정적인 영향을 미칠 수 있다고 보고합니다 (Byers-Heinlein, & Lew-Williams, 2013).
  • 반면 다른 연구에선 부모가 문장 내에서 코드 스위칭을 하는 것이 오히려 아동의 어휘력 발달에 긍정적인 영향을 미칠 수 있다는 결과도 있습니다 (Byers-Heinlein, & Lew-Williams, 2013)
  • 아이의 언어 노출량과 숙련도 역시 코드 스위칭 패턴에 영향을 주는데, 언어 능력이 상대적으로 낮은 아동의 경우 코드 스위칭에 대한 과도한 노출은 오히려 언어 발달에 어려움을 초래 할수 있다고 합니다 (Kaushanskaya, & Crespo, 2019)
  • 언어 능력이 높은 아동의 경우 코드 스위칭이 오히려 어휘력 확장이나 언어적 유연성 향상에 도움을 줄 수도 있습니다 (Kaushanskaya, & Crespo, 2019)

 

코드 스위칭, 오해와 진실

코드 스위칭을 언어 능력 부족으로 오해하는 분들도 계시지만, 전혀 그렇지 않습니다. 오히려 두 가지 언어에 능숙하다는 증거죠. 아이들은 상황에 맞춰 적절하게 언어를 선택하고 사용하는 능력을 보여주는 겁니다.

  • 아이의 코드 스위칭을 자연스러운 현상으로 받아들이고 존중해주세요.
  • 아이에게 다양한 언어 경험을 제공해주세요. 책을 읽거나 노래를 부르는 것도 좋은 방법이에요.
  • 아이의 언어 발달에 대해 궁금한 점이 있다면 언제든지 전문가와 상담하세요.

오늘 내용이 도움이 많이 되셨나요?

아이들의 이중언어 발달을 돕는 더 자세한 방법을 알고 싶으시다면, Everbloom Path의 이중언어 핸드북을 참고해주세요! (링크 클릭)

 

Reference

Byers-Heinlein, K., & Lew-Williams, C. (2013). Bilingualism in the early years: What the science says. LEARNing Landscapes, 7(1), 95-112.  

Crystal, D. (1997). A dictionary of linguistics and phonetics. Blackwell Publishing.

Gardner-Chloros, P. (2009). Code-switching. Cambridge University Press.

Gross, S. (2006). Language Contact and Code-Switching: An Empirical Investigation. New York: Palgrave Macmillan.

Kaushanskaya, M., & Crespo, K. (2019). Does Exposure to Code-Switching Influence Language Performance in Bilingual Children?. Child development90(3), 708–718.

Kebeya, H. (2013). Code-switching and code-mixing among French-English bilinguals in Canada: A critical review. Journal of Pan African Studies, 6(1), 164-181.

Li Wei. (2000). The bilingualism reader. Psychology Press.

Volterra, V., & Taeschner, T. (1978). The acquisition and development of language by bilingual children. Journal of Child Language, 1 5(2), 311-326.

 

블로그로 돌아가기

댓글 1개

안 그래도 미국에 살고 있는 딸맘인데요. 학교에서는 영어로 사용하고,집에서는 한국어로만 사용하다보니 아이가 언어적으로 영어도 안되고, 힌국어도 안되고 있어서 걱정하고 있는데..여기 글을 보게되었어요. 이중언어로 혼란을 겪고 있습니다.도움이 되는 정보 있을까요?

Nayeong Lee

댓글 남기기